Richteren 8:23

SVMaar Gideon zeide tot hen: Ik zal over u niet heersen; ook zal mijn zoon over u niet heersen; de HEERE zal over u heersen.
WLCוַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ גִּדְעֹ֔ון לֹֽא־אֶמְשֹׁ֤ל אֲנִי֙ בָּכֶ֔ם וְלֹֽא־יִמְשֹׁ֥ל בְּנִ֖י בָּכֶ֑ם יְהוָ֖ה יִמְשֹׁ֥ל בָּכֶֽם׃
Trans.

wayyō’mer ’ălēhem giḏə‘wōn lō’-’eməšōl ’ănî bāḵem wəlō’-yiməšōl bənî bāḵem JHWH yiməšōl bāḵem:


ACכג ויאמר אלהם גדעון לא אמשל אני בכם ולא ימשל בני בכם  יהוה ימשל בכם
ASVAnd Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.
BEBut Gideon said to them, I will not be a ruler over you, and my son will not be a ruler over you: it is the Lord who will be ruler over you.
DarbyAnd Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah will rule over you.
ELB05Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht ich will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; Jehova soll über euch herrschen.
LSGGédéon leur dit: Je ne dominerai point sur vous, et mes fils ne domineront point sur vous; c'est l'Eternel qui dominera sur vous.
SchAber Gideon sprach zu ihnen: Ich will nicht über euch herrschen; mein Sohn soll auch nicht über euch herrschen, der HERR soll über euch herrschen!
WebAnd Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.

Vertalingen op andere websites


Hadderech